NG新勢力綜合論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 4812|回復: 4

[轉貼] 古代文學作品選 - 上樞密韓太尉書 宋 蘇轍

[複製鏈接]
  • TA的每日心情
    開心
    2024-5-19 00:00
  • 簽到天數: 2672 天

    [LV.Master]伴壇終老


    皮卡丘 Lv:100
    發表於 2014-9-18 18:53 | |閱讀模式
    本文是一封書信,也是一篇思想深刻、內容豐富的文學論文。作者藉本文表達對韓太尉的崇敬、仰慕之忱。並自敘治學為文的用心,請求太尉不吝教誨。

    原文段落 1

    太尉執事:轍生好為文,思之至深,以為文者氣之所形。然文不可以學而能,氣可以養而致。孟子曰:「我善養吾浩然之氣。」今觀其文章,寬厚宏博,充乎天地之間,稱其氣之小大。太史公行天下,周覽四海名山大川,與燕、趙間豪俊交遊;故其文疏蕩,頗有奇氣。此二子者,豈嘗執筆學為如此之文哉?其氣充乎其中,而溢乎貌,動乎其言,而見乎其文,而不自知也。 

    原文語譯 1

    太尉閣下:我生性喜歡作文章,對這件事思考得很深入,我認為文章是個人氣質的表現。雖然文章不是光靠學習就作得好,但氣質卻可以透過修養而得到。孟子說:「我善於培養我的浩然正氣。」現在我們看他的文章,寬厚宏博,充塞於天地之間,和他的浩然之氣相當。太史公走遍天下,看遍四海名山大川,和北方豪傑之士交往。所以他的文章疏暢奔放,很有奇偉的氣息。這兩個人,難道光靠拿筆學作這樣的文章,就能到達這一地步嗎?他們的氣質充滿在心中,而流露在外表,反映在言語之中,表現在文字之間,而自己並沒有察覺到。
  • TA的每日心情
    開心
    2024-5-19 00:00
  • 簽到天數: 2672 天

    [LV.Master]伴壇終老


    皮卡丘 Lv:100
     樓主| 發表於 2014-9-18 18:55 |
    原文段落 2

    轍生十有九年矣。其居家所與遊者,不過其鄰里鄉黨之人,所見不過數百里之間,無高山大野,可登覽以自廣。百氏之書雖無所不讀,然皆古人之陳述,不足以激發其志氣。恐遂汨沒,故決然捨去,求天下奇聞壯觀,以知天地之廣大。

    原文語譯 2

    蘇轍我出生已十九年了,在家中所交往的人,只不過是左鄰右舍鄉里之人,所見識的也不過是百里的景物,沒有高山曠野可以登臨觀賞以開拓自己的胸襟。諸子百家書籍,雖然無所不讀,然而都是古人陳舊的事跡,不足以激發自己的志氣,我害怕就此被埋沒,因而斷然離開家鄉,去探求天下間的奇聞壯觀,以了解天地的廣大。
  • TA的每日心情
    開心
    2024-5-19 00:00
  • 簽到天數: 2672 天

    [LV.Master]伴壇終老


    皮卡丘 Lv:100
     樓主| 發表於 2014-9-18 18:57 |
    原文段落 3

    過秦漢之故鄉,恣觀終南、嵩、華之高;北顧黃河之奔流,慨然想見古之豪傑。至京師,仰觀天子宮闕之壯,與倉廩府庫、城池苑囿之富且大也,而後知天下之巨麗。見翰林歐陽公,聽其議論之宏辯,觀其容貌之秀偉,與其門人賢士大夫遊,而後知天下之文章聚乎此也。

    原文語譯 3

    我經過秦朝、漢朝的故都,盡情觀賞終南山、嵩山、華山的高峻;北望黃河奔騰的流水,慷慨激昂地想起古代的英雄豪傑。來到京城,仰觀皇帝宮殿的宏偉,以及糧倉、財庫,城池、苑囿的富足與廣大,然後才知道天下是多麼的宏偉壯麗。我也見過翰林學士歐陽公,聽到他宏偉雄辯的言論,看到他秀美奇偉的容貌,和他的門人們交往,然後才知道天下間的文章都匯聚在這裡。
  • TA的每日心情
    開心
    2024-5-19 00:00
  • 簽到天數: 2672 天

    [LV.Master]伴壇終老


    皮卡丘 Lv:100
     樓主| 發表於 2014-9-18 18:59 |
    原文段落 4

    太尉以才略冠天下,天下之所恃以無憂,四夷之所憚以不敢發。入則周公、召公,出則方叔、召虎,而轍也未之見焉。且夫人之學也,不志其大,雖多而何為?轍之來也,於山終南、嵩、華之高,於水見黃河之大且深,於人見歐陽公,而猶以為未見太尉也!故願得觀賢人之光耀,聞一言以自壯,然後可以盡天下之大觀而無憾者矣。

    原文語譯 4

    太尉才能謀略天下第一,是天下人所依恃而不必憂慮,也是四方蠻夷所害怕而不敢侵犯的。在朝,就像周公、召公一樣輔佐人君;守邊,就像方叔、召虎一樣的威鎮蠻夷,可是蘇轍我至今還沒有見過您。更何況,一個人求學問,如果不立志於學習那最偉大的,學得再多又有什麼用?我來京城的時候,就山來說,已經見過終南山、嵩山、華山的高峻;就水來說,已經見過黃河的寬廣與深度;就人來說,已經見過歐陽公,可是仍以沒能謁見您為憾事。所以說希望見到賢人的丰采,聽到您的一句話也足以使自己心志壯闊。這樣就算看盡天下的壯觀,也不會再有任何遺憾的事情了!
  • TA的每日心情
    開心
    2024-5-19 00:00
  • 簽到天數: 2672 天

    [LV.Master]伴壇終老


    皮卡丘 Lv:100
     樓主| 發表於 2014-9-19 20:06 |
    原文段落 5

    轍年少,未能通習吏事。嚮之來,非有取於升斗之祿;偶然得之,非其所樂。然幸得賜歸待選,使得優游數年之前,將歸益治其文,且學為政。太尉苟以為可教而辱教之,又幸矣。

    原文語譯 5

    我還很年輕,還不能通曉作官的事務。先前來京,並不是想要求得一官半職,就算偶然得到,也不是我所喜歡的。可是今天中進士而僥倖等待吏部選用,使我能夠用幾年的時間,準備回家努力研究文章,順便學學作官為政的道理。太尉您如果認為我還值得教誨而辱蒙教誨的話,那又是我十分慶幸的事情了!

    小黑屋|手機版|Archiver|NG新勢力綜合論壇

    GMT+8, 2024-5-19 17:47

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

    快速回復 返回頂部 返回列表