NG新勢力綜合論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 4746|回復: 3

[轉貼] 古代文學作品選 - 芙渠 明 李漁

[複製鏈接]
  • TA的每日心情
    開心
    2024-5-19 00:00
  • 簽到天數: 2672 天

    [LV.Master]伴壇終老


    皮卡丘 Lv:100
    發表於 2014-9-21 18:22 | |閱讀模式
    本文是明末清初著名戲曲家李漁所做的一篇文章,該文具體地說明芙蕖屬於草本花及其「可人」的種種優點,從觀賞價值和實用價值兩個方面闡述了它的種植之利甚大。

    原文段落 1

    芙蕖與草本諸花,似覺稍異,然有根無樹,一歲一生,其性同也。譜云:「產於水者曰草芙蓉,產於陸者曰旱蓮。」則謂非草本不得矣。予夏季倚此為命者,非故效顰於茂叔,而襲成說於前人也,以芙蕖之可人,其事不一而足,請備述之。

    原文語譯 1

    芙蕖給人感覺似乎跟各種草本花稍有不同,但是它有根卻沒有本質莖,一年一個生長周期,這個性質與各種花是相同的。花譜上說:「生長在水域中的叫做草芙蓉,生長在陸地上的叫做旱蓮。」那就不能說它不是草本了。我在夏季裡,依靠它才能活命,這並不是故意向茂叔胡亂模仿,因襲古人早已有了的說法,而是因為芙蕖稱人心 意,它的長處不止一種,請讓我來全面地說一說。

  • TA的每日心情
    開心
    2024-5-19 00:00
  • 簽到天數: 2672 天

    [LV.Master]伴壇終老


    皮卡丘 Lv:100
     樓主| 發表於 2014-9-21 18:24 |
    本帖最後由 風I 於 2014-9-21 22:08 編輯

    原文段落 2

    群葩當令時,只在花開之數日,前此後此,皆屬過而不問之秋矣。芙蕖則不然:自荷錢出水之日,便為點綴綠波;及其勁葉既生,則又日高日上,日上日妍,有風既作飄颻之態,無風亦呈嬝娜之姿。是我於花之未開,先享無窮逸致矣。迨至菡萏成花,嬌姿欲滴,後先相繼,自夏徂秋;此則在花為分內之事,在人為應得之資者也。及花之既謝,亦可告無罪於主人矣;乃復蒂下生蓬,蓬中結實,亭亭獨立,猶似未開之花,與翠葉並擎,不至白露為霜,而能事不已。此皆言其可目者也。

    原文語譯 2

    各種花當令的時節,只在花開的那幾天,在這以前或以後,就都是無人過問的時候了。芙蕖卻不是這樣:銅錢似的小荷葉露出水面的那一天,它就替人們裝點綠波,等到它莖葉一長出水面,就又一天比一天高起來,一天比一天向上 長;一天比一天向上長,就一天比一天更好看。有風的時候,固然作出飄蕩搖曳的嬌態,沒有風的時候,也呈現出苗條柔美的豐姿,這樣,我在荷花未開的時候,就先享受到了無窮的悠閒情趣。等到苞蕾開成花,嫵媚可愛的姿色就像要滴落下來,一批接著一批,從夏天一直開到秋天,這在荷花是本職應做的事,在人卻是應得的享受。待到花兒凋謝,它也可以向主人宣告自己的無罪了;卻又在花蒂下面生出蓮蓬,在蓮蓬中結出蓮子,蓮蓬高高地挺立著,仍像沒有開放的花,和翠綠的荷葉一 同挺立著,不到深秋露水結成白霜的時候,它所擅長的本領就不會呈獻完畢。這些都是講它適合於眼睛觀賞方面的事。
  • TA的每日心情
    開心
    2024-5-19 00:00
  • 簽到天數: 2672 天

    [LV.Master]伴壇終老


    皮卡丘 Lv:100
     樓主| 發表於 2014-9-21 22:11 |
    原文段落 3

    可鼻則有荷葉之清香,荷花之異馥,避暑而暑為之退,納涼而涼逐之生。至其可人之口者,則蓮實與藕,皆並列盤餐,而互芬齒頰者也。只有霜中敗葉,零落難堪,似成棄物矣;乃摘而藏之,又備經年裹物之用。是芙蕖也者,無一時一刻,不適耳目之觀;無一物一絲,不備家常之用者也。有五穀之實,而不有其名;兼百花之長,而各去其短。種植之利,有大於此者乎?

    原文語譯 3

    適合於鼻子的嗅覺的,那就有荷葉的清香,荷花的特殊香味;避暑,暑氣就因它而消退,乘涼,涼氣就隨它而產生。至於它適合人的口味的,那麼蓮子和藕都是一道列為盤中餐,使人的牙齒和嘴邊都感到芳香的呀。只有霜露季節中衰敗的荷葉,零零落落使人感到不好受,似乎成了可拋棄的廢物了;可是把它採摘下來收藏著,又可供一年中包裹東西之用。這樣看來,芙蕖這種東西,沒有一時一刻不適合於人們耳目的觀賞,沒有一絲一毫不具備 著家常的用處。它有當五穀之用的實際,卻沒有五穀的名氣;它兼有百花的長處,卻摒棄了百花的短處,種植作物的利益,有比這更大的嗎?

  • TA的每日心情
    開心
    2024-5-19 00:00
  • 簽到天數: 2672 天

    [LV.Master]伴壇終老


    皮卡丘 Lv:100
     樓主| 發表於 2014-9-21 22:15 |
    原文段落 4

    予四命之中,此命為最。無如酷好一生,竟不得半畝方塘為安身立命之地。僅鑿斗大一池,植數莖以塞責,又時病其漏,望天乞求水以救之。殆所謂不善養生而草菅其命者哉。

    原文語譯 4

    我視為生命的四種花草中,以芙蕖最為寶貴。可惜酷愛了它一生,卻不能得到半畝方塘作它容身立足賴以生存的地方。只是挖了個斗大的小池,栽幾株敷衍了事,又時常為小池漏水而憂慮,盼望天上降雨來救它,這大概是所說的不善於養生而把它的生命當作野草一樣吧。

    小黑屋|手機版|Archiver|NG新勢力綜合論壇

    GMT+8, 2024-5-19 20:26

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

    快速回復 返回頂部 返回列表