|
發表於 2020-4-27 05:00
|
|閱讀模式
2020/04/24 21:41 CTWANT 新聞網報導
航海王、火影忍者、獵人等等日本知名動漫作品的每周連載,對於許多人來說都是一個禮拜當中最期待的事情,不過往往正版周刊漫畫會比日本連載進度要慢,所以許多人都會上網搜尋盜版來觀看,其中有許多知名的「漢化組」,其中在去年十月被逮捕的「鼠繪漢化組」負責人王姓男子,在 4 月 24 日星期五被判決有期徒刑三年,緩刑三年,並處罰金人民幣 8 萬元(約新台幣 34 萬元)。
鼠繪漢化組是中國知名的漢化組,不管是在中國、香港或是台灣都相當有知名度,因為他們的翻譯、嵌字水準都相當不錯,速度也相當快,因此深受許多人喜愛。不過鼠繪漢化組在去年十月遭人檢舉,在 10 月 30 日時中國警方在河北廊坊的一個社區中,逮捕其負責人王姓男子,經過約半年時間,上海法院在 4 月 24 日星期五判決出爐,判處王男有期徒刑三年、緩刑三年,並罰鍰金人民幣 8 萬元(約新台幣 34 萬元)。
王男為防止被人察覺,待國內正版漫畫上線後,他會把盜版連結替換為國內正版漫畫連結。期間,王男通過加入廣告聯盟、微信公眾號開通廣告服務等方式收取廣告費牟利,其中部分盜版資源閱讀量在 10 萬以上。警方指出,大約在 2008 年時,該漢化組就自行翻譯許多具有高人氣的漫畫作品,此外還利用廣告服務等方式賺取收益,經過粗略估算,王男的侵權行為讓版權所有公司損失上千萬人民幣。
負責人都被判刑,看來鼠繪漢化網是真的要和廣大網友說再見了。違法就是違法,應該要支持正版才對。 |
|