NC62001 - 妖怪道中記 - Youkai Douchuuki
遊戲名稱︰妖怪道中記 - Youkai Douchuuki遊戲類型︰ACT
圖片截圖︰日版
遊戲編號︰NC62001
https://gamefaqs1.cbsistatic.com/box/8/7/6/40876_front.jpg
https://gamefaqs1.cbsistatic.com/screens/b/1/1/gfs_18042_1_1.jpghttps://refuge.tokyo/pcengine/pce/screenshot/00903.jpg
本帖最後由 jym123 於 2018-8-23 11:47 編輯
這遊戲破關後顯示的英文字為Youkai Doucyuuki有個字母不同 到底以何為準
jym123 發表於 2018-8-23 11:39
這遊戲破關後顯示的英文字為Youkai Doucyuuki有個字母不同 到底以何為準
遊戲破關後顯示的英文字為 Youkai Doucyuuki 我有發現,原因不知
https://i.imgur.com/5fe5jxV.jpg
以下街機版日本遊戲介紹影片英文是翻譯 Youkai Douchuuki
vuIdW_tgzBI
以下日本網頁遊戲圖片目錄也是翻成 Youkai Douchuuki
https://refuge.tokyo/pcengine/pce/00298.html
多數網頁英文也是都翻成 Youkai Douchuuki 就是 風I 發表於 2018-8-23 19:36
遊戲破關後顯示的英文字為 Youkai Doucyuuki 我有發現,原因不知
原來風大也發現了
另外其金手指的最大威力03F9-01-02似乎是錯的 我測試應為0661-01-08
jym123 發表於 2018-8-23 20:55
原來風大也發現了
另外其金手指的最大威力03F9-01-02似乎是錯的 我測試應為0661-01-08
...
金手指網頁裡所提供金手指,的確是會有錯的數值夾雜在裡面
得仰賴有在玩遊戲的玩家測試,並分享給大家,謝謝您的告知
jym123 發表於 2018-8-23 11:39
這遊戲破關後顯示的英文字為Youkai Doucyuuki有個字母不同 到底以何為準
破關後那英文是【妖怪道中記】日文的羅馬拼音。
只是單純以前遊戲校稿沒有精確所造成的。
You kai Douchuu←這個才是正確的 。
日文羅馬拼音
よう(You)妖
かい(kai)怪
どう(Dou)道
ちゅう(chu)中
き(ki)記
這樣的錯誤在FC雙截龍3美版也出現過。
單人玩主角名字BILLY(比利)就正確,雙人玩就錯誤變BIMMY(比米)也是沒校稿正確所造成的。
JATB200X 發表於 2018-8-24 10:33
破關後那英文是【妖怪道中記】日文的羅馬拼音。
只是單純以前遊戲校稿沒有精確所造成的。
謝謝指教 長見識了
頁:
[1]